Nida相关论文
1.Intorduction Ernst-August Gutt studies translation with relevance theory.He finds connection between translation an......
Eugene A.Nida(November 11,1914-August 25,2011)was a linguist who developed the dynamic equivalence translation theory an......
This thesis is based on the English text of Oliver Twist, Chinese translation version of Oliver Twist by Rong Rude and t......
奈这翻译理论为翻译领域做出了杰出的贡献,特别是他的功能对等理论,是对传统翻译理论的一个突破,在建立新的翻译理论模式方面给我......
单层球面网壳作为网壳结构的一种常见形式,对研究网壳结构有着重要意义.随着计算机的普遍应用,模拟并研究节点半刚性已经成为可能.......
从三个方面对风格的可译性进行了探讨, 译文读者需要原作风格的再现.奈达的功能对等理论要求原作与译文对读者感受的等效. 反对风......
奈达的“读者反应”一直被译界学者称为比较模式,即将“译文读者对译文的反应”与“原文读者对原文的反应”进行对比。对此,译界一......
翻译程序模式是指译者进行翻译的过程。随着社会的发展,翻译的内容及翻译的形式也在不断发展变化,翻译程序对翻译效率提高作用日益明......
奈达的翻译思想及理论在当代西方翻译理论体系中具有重要的地位。作为“翻译科学派”的主要代表人物之一.奈达倡导运用语言学的相关......
奈达的“动态对等”翻译理论对世界翻译研究和实践的发展产生了重大的影响。奈达将信息论的相关理论应用于翻译研究,提出要实现动态......
周开鑫先生认为奈达的翻译理论中存在明显的偏颇和不足,集中反映在其“动态对等”、“读者反应”、“翻译即交际”等新概念上。笔者......
随着旅游业成为拉动经济增长的重要动力以及传播中国文化的媒介,旅游翻译的规范性和专业性刻不容缓。从尤金·奈达的动态对等......
奈达翻译定义描述了翻译的最高目标——再现原语信息的意义和风格,揭示翻译的真实本质——翻译求似不求等,提供了翻译的基本方法——......
《功夫熊猫1》是一部借助中国文化和元素的美国电影。结合该电影伊甸园翻译版本的大量语料,通过分析奈达功能对等理论下电影字幕语......
Eugene Nida was a linguist who developed the dynamic-equivalence translation theory.As a comparative literature and tran......
影视字幕为目的语观众服务,让其获得与原语观众一样的感受。这与奈达功能对等理论强调译入语读者在领会译文时与原语读者在领会原......
Equivalence, a central and controversial issue in translation, has been studied, discussed and disputed by many scholars......
Equivalence, a central and controversial issue in translation, has been studied, discussed and disputed by many scholars......
双语词典是翻译人员的必备工具,词典编纂本身也是一种翻译,因此,翻译理论必然对其编纂有着不可或缺的指导作用,而编纂中的翻译实践活动......
翻译主要是把特定语言文字的意思从一种语言转换成另一种语言,上世纪60年代Nida首先提出了动态对等的概念,以此反映其在翻译过程中的......
翻译主要是把特定语言文字的意思从一种语言转换成另一种语言,上世纪60年代Nida首先提出了动态对等的概念,以此反映其在翻译过程中的......
As we all know that exquisite subtitle translation of foreign film and television series is the fatal elements for them ......
Eugene A. Nida is an influential translation theoretician with great research achievements. The functional equivalence t......
苏州丝绸博物馆"四方雨"景观钢结构由12根直径105mm的圆钢立柱及菱形扁钢梁格组成,梁格下挂直径25mm的铝合金圆管。采用CFX-FLO软......
“等值”、“等效”是翻译教材中的两个必不可少的反映奈达翻译思想的两个术语,通常被称为“等值”翻译原理、“等效”翻译原理。然......
奈达的动态对等翻译理论自问世以来,在国内外翻译界都产生了巨大的影响。文章在阐明动态论实质的基础上,指出动态论有其适用的一面......